Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からフランス語への翻訳依頼] "It was shipped from our end as of 9/4, however it seems like taking a while ...

翻訳依頼文
"It was shipped from our end as of 9/4, however it seems like taking a while to pass through the customs.
Please refer to the below URL.

Once again, we are very sorry for the inconvenience caused.
Your patience is appreciated."
crixix さんによる翻訳
Il était embarqué de nos part comme 9/4, mais il parait qu'il prend de temps pour passer à travers le douane. S'il vous plaît adresse vous à l'url ci-dessous.
Encore une fois, nous nous excusons pour la gêne occasionnée. Votre patience est appreciée.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
英語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
504円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
crixix crixix
Starter