Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ。 大変お待たせいたしました。 ご指定の商品発送の準備が整いました。 9月14日までに追跡番号付きで発送致します。 この度は発送が遅れて大変申し...

翻訳依頼文
こんにちわ。
大変お待たせいたしました。
ご指定の商品発送の準備が整いました。
9月14日までに追跡番号付きで発送致します。
この度は発送が遅れて大変申し訳ありません。
商品到着までしばらくお待ちくださいませ。
※締めにふさわしい言葉
mbednorz さんによる翻訳
Hello.
I'm sorry for the wait.
The item you specified is now ready to ship.
I will send it out before September 14th with a tracking number.
I'm very sorry for the delay.
Please wait until the package arrives.
*words appropriate for wrap-up
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
5分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する