Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんんちいは。こちらにこのフィット ミノルタ 100-300 Apo 4.5 5.6があります。 もし私が間違いを犯しているのであれば、あなたが返金でき...
翻訳依頼文
Hi there does this fit Minolta 100-300 Apo 4.5 5.6
If not I have made a mistake and ask please if you can give me refund.
Please check
Thank you very much
If not I have made a mistake and ask please if you can give me refund.
Please check
Thank you very much
こんんちいは。こちらにこのフィット ミノルタ 100-300 Apo 4.5 5.6があります。
もし私が間違いを犯しているのであれば、あなたが返金できるかお尋ねください。
ご確認ください。
よろしくおねがいします。
もし私が間違いを犯しているのであれば、あなたが返金できるかお尋ねください。
ご確認ください。
よろしくおねがいします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 151文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 340.5円
- 翻訳時間
- 4分