Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私はXilun Dengです。あなたのモデルにとても興味がありますが、私は日本に住所も郵便番号も持っていないので、あなたのお店の会員になることができないと...
翻訳依頼文
This is Xilun Deng. I am very interested in your models, but I noticed I can not be the member of your store because I don\'t have zip code f Japan. As a result, do you sent to the model to America?
marni99
さんによる翻訳
わたしはXilun Dengです。あなたのモデルにとても興味がありますが、わたしは日本のジップコードを持っていないので、あなたのお店のメンバーになることができないと気付きました。そのため、そのモデルをアメリカまで送付いただけますか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 198文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 445.5円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
marni99
Starter
5歳のときに、英語の勉強を始め、4年制大学の英文学科では言語学を専攻していました。
現在は、電子部品会社に勤めており、人事部で海外現法の外国人社員の受け...
現在は、電子部品会社に勤めており、人事部で海外現法の外国人社員の受け...