Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] TZ5ユーザーとしてのコメントです。 AVCHD動画に惹かれて買いました。 [静止画] ハッとする様な美しい写真が撮れる訳ではないですが、相変わ...

翻訳依頼文


機能ではなく処理のことです。

私のPCはNorthwood Pen4の2.8GHzのCPUに2GのDual Chメモリーと、

明らかに前の時代のものですが、付属のPHOTOfunSTUDIO HD Editionで

なんの問題もなくプレビューでき、カット編集および書き込み出来ます。

MPEG2へ変換してのDVD作成もちょっと時間はかかりますが問題なしです。

このソフトではAVCHDからの静止画書き出しが出来ないのが

少々残念ですが。



[バッテリー]
nobeldrsd さんによる翻訳
I mean the processing, but not the function.
My PC has a Pentium 4 "Northwood” with 2.8GHz CPU and a Dual-channel memory which is obviously the style of a decade ago. However, I was able to preview, cut and edit images and add texts using the attached PHOTOfunSTUDIO HD Edition software without a problem.
It takes time making DVD when the data was converted into MPEG-2 but it can also be done without a problem. It’s too bad that you can’t cut out a still image out from the AVCHD with this software.

[Battery]
yoppo1026
yoppo1026さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1344文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
12,096円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する