Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] U-KISS JAPAN LIVE TOUR 2014~Memories~ RETURNS in BUDOKAN U-KISS JAPAN LIVE T...
翻訳依頼文
【プレイガイド】※一般発売日:2014年8月23日
〇CNプレイガイド:http://www.cnplayguide.com/
〇ローソンチケット:0570-084-003(Lコード:70274)
〇チケットぴあ:0570-02-9999(Pコード:240-684)
〇イープラス:http://eplus.jp
さらに、ご来場のお客様には未発表曲2曲が収録されたCDをなんと無料でお渡しします。
こちらは2曲ともに未発表楽曲となり、シングル発売はございません。
〇CNプレイガイド:http://www.cnplayguide.com/
〇ローソンチケット:0570-084-003(Lコード:70274)
〇チケットぴあ:0570-02-9999(Pコード:240-684)
〇イープラス:http://eplus.jp
さらに、ご来場のお客様には未発表曲2曲が収録されたCDをなんと無料でお渡しします。
こちらは2曲ともに未発表楽曲となり、シングル発売はございません。
【Play guide】※The date of general sales:on August 23rd 2014
〇CN Play guide:http://www.cnplayguide.com/
〇Lawson ticket:0570-084-003(Lコード:70274)
〇Ticket peer:0570-02-9999(Pコード:240-684)
〇E plus:http://eplus.jp
In addition to this, we will give the guests the CD recording two of unanounced songs for free.
These two songs are unanounced songs. We are not planning to anounce as single.
〇CN Play guide:http://www.cnplayguide.com/
〇Lawson ticket:0570-084-003(Lコード:70274)
〇Ticket peer:0570-02-9999(Pコード:240-684)
〇E plus:http://eplus.jp
In addition to this, we will give the guests the CD recording two of unanounced songs for free.
These two songs are unanounced songs. We are not planning to anounce as single.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 715文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 6,435円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
tensei3013
Starter
会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり