Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Eli(イライ) 生年月日:1991年3月13日 血液型:O型 身長/体重:180cm/68kg 担当パート:ラップ 趣味:音楽鑑賞、映画鑑賞、コンピュ...
翻訳依頼文
Eli(イライ)
生年月日:1991年3月13日
血液型:O型
身長/体重:180cm/68kg
担当パート:ラップ
趣味:音楽鑑賞、映画鑑賞、コンピューター
特技:英語、中国語(北京語)、テコンドー、カンフー
好きな日本の食べ物:焼肉(肉料理全般)
メンバー内で家族に例えるとしたら?:三男
生年月日:1991年3月13日
血液型:O型
身長/体重:180cm/68kg
担当パート:ラップ
趣味:音楽鑑賞、映画鑑賞、コンピューター
特技:英語、中国語(北京語)、テコンドー、カンフー
好きな日本の食べ物:焼肉(肉料理全般)
メンバー内で家族に例えるとしたら?:三男
fujisawa_2014
さんによる翻訳
Eli (Eli)
Date of Birth: March 13, 1991
Blood type: O type
Height / Weight: 180 cm / 68 kg
Part: Rapping
Hobbies: Listening to music, watching movies, computer
Special skills: English, Chinese (Mandarin), Taekwondo, Kung Fu
Favorite food: Japanese BBQ (meat in general)
If the group is likened to a family which would be your role?: Third son
Date of Birth: March 13, 1991
Blood type: O type
Height / Weight: 180 cm / 68 kg
Part: Rapping
Hobbies: Listening to music, watching movies, computer
Special skills: English, Chinese (Mandarin), Taekwondo, Kung Fu
Favorite food: Japanese BBQ (meat in general)
If the group is likened to a family which would be your role?: Third son
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 138文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,242円
- 翻訳時間
- 24分
フリーランサー
fujisawa_2014
Starter (High)
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。