Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 わかりました。 PAYPALアカウントへ200ドルご返金いただけましたら、良い評価 (positive feedback)と...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
わかりました。
PAYPALアカウントへ200ドルご返金いただけましたら、良い評価 (positive feedback)と 5つ星をつけさせていただきます。
ご返金手続きお願いいたします。
ご返金の確認ができました。
ありがとうございました。
ご評価の確認をお願いいたします。
わかりました。
PAYPALアカウントへ200ドルご返金いただけましたら、良い評価 (positive feedback)と 5つ星をつけさせていただきます。
ご返金手続きお願いいたします。
ご返金の確認ができました。
ありがとうございました。
ご評価の確認をお願いいたします。
lebron_2014
さんによる翻訳
Thank you for contacting us.
Understood.
If you issue a 200 dollar refund to the PAYPAL account, then I will give a positive feedback of 5 stars.
Please proceed on issuing the refund.
We have confirmed the refund.
Thank you very much.
Please confirm the evaluation.
Understood.
If you issue a 200 dollar refund to the PAYPAL account, then I will give a positive feedback of 5 stars.
Please proceed on issuing the refund.
We have confirmed the refund.
Thank you very much.
Please confirm the evaluation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 148文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,332円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...