Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今そちらに保管してある下記の3つの商品の各個数を教えてください 3つのオーダー商品はキャンセルではなく送ってもらいたいです いつ送ることができるのかす...

翻訳依頼文
今そちらに保管してある下記の3つの商品の各個数を教えてください


3つのオーダー商品はキャンセルではなく送ってもらいたいです
いつ送ることができるのかすぐに返信を下さい

また、そちらが休暇だったため7月分の金額を確かめることができず、
支払いができていません
7月分の支払いの明細を送ってください

その金額を確認するために下記のインボイスも送ってください

サテンベーシックの色について、
ホワイトとライトグリーンがなくなったのですか?
また、いま販売している全色の画像をこのメールでも送ってください
mirror1000 さんによる翻訳
Please let me know the current volume of the three products below in your storage.

I would like you to ship the three products that I ordered, and I have no intention to cancel my order.
Please notify me when you can ship them as soon as possible.

Also, for you were on vacation, I could not confirm the payment price for July. Therefore, the payment has not been finished yet.
Please send me the payment statement of July.

About the colours of Satin Basic
Don't you deal with white and light green anymore?
Please also send me the pictures of all colors you deal with for Satin Basic.

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
7分
フリーランサー
mirror1000 mirror1000
Starter
初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
相談する