Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 高度な設定 画像を取得できない場合に変更してください 現在の設定フォルダ スクリーンショット撮影後やこのアプリの SHOT GALLERY で、スクリーン...

翻訳依頼文
高度な設定
画像を取得できない場合に変更してください
現在の設定フォルダ
スクリーンショット撮影後やこのアプリの SHOT GALLERY で、スクリーンショット画像が表示されない場合には、上記設定フォルダをスクリーンショット画像が保存されているフォルダに変更する必要があります
下のボタンを押すと端末内のギャラリーアプリが起動しますので、その中からスクリーンショット画像を一枚選択してください
プレミアム版の機能を紹介します
この機能はプレミアム版での提供です
プレミアム版の機能の詳細を表示
ikuko03 さんによる翻訳
고도의 설정
이미지를 얻을 수 없는 경우에 변경해 주십시오
현재의 설정 폴더
스크린샷 촬영 후나 이 앱의 SHOT GALLERY에서 스크린샷 이미지가 표시되지 않는 경우엔 위의 설정 폴더를 스크린샷 이미지가 저장되어 있는 폴더로 변경할 필요가 있습니다.
아래 버튼을 누르면 단말 안의 갤러리 앱이 기동하므로, 그 중에서 스크린샷 이미지를 1장 선택해 주십시오
프리미엄 판의 기능을 소개합니다
이 기능은 프리미엄 판에서 제공됩니다
프리미엄 판의 기능을 자세히 표시

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
10分
フリーランサー
ikuko03 ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...