Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からイタリア語への翻訳依頼] Shipping information Shipping rate listed below is based on shipping a single...

翻訳依頼文
Shipping information
Shipping rate listed below is based on shipping a single item. If you place multiple orders from us, we will console them to send you all together. Shipping charge will be different from sending a single item. OTHER IMPORT FEESWe are not responsible for each country’s other fees such as "import customs fees which include Customs, Duties, Taxes, Broker Fees or other similar fees. These fees are typically collected by the shipping carrier in your area, and are NOT collected for our benefit. These "import" fees are not a part of our shipping charges. These are fees imposed by your country's customs laws. Please contact your local carriers and customs department to learn more about these fees.
marco_dee さんによる翻訳
Informativa sulle Spedizioni
Le tariffe sulle spedizioni indicate di seguito si basano sulla spedizione di un articolo singolo. Se si effettuano ordini multipli, cercheremo di spedirli in un pacco unico. Le spese di spedizione saranno diverse rispetto alla spedizione di un singolo articolo. ALTRE TARIFFE DI IMPORTAZIONE. Non siamo responsabili di eventuali altre tariffe imposte dal paese di destinazione, incluse imposte di importazione, tasse, e simili. Queste tariffe aggiuntive vengono solitamente riscosse dal corriere nella tua area e NON SONO riscosse a nostro beneficio. Queste tariffe di importazione non fanno parte delle nostre tariffe di spedizione. Si tratta di tariffe imposte dalle leggi doganali del paese di destinazione. Per avere ulteriori informazioni su queste tariffe, potete contattare un corriere locale o l'agenzia doganale.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
719文字
翻訳言語
英語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,618.5円
翻訳時間
20分
フリーランサー
marco_dee marco_dee
Standard
I'm an Italian native speaker, I hold a postgraduate degree in specialized tr...
相談する