Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 お元気そうで何よりです。 了解致しました。 バグが修正されることを望んでおります。 ご対応よろしくお願いします。 引き...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
お元気そうで何よりです。
了解致しました。
バグが修正されることを望んでおります。
ご対応よろしくお願いします。
引き続きよろしくお願いします。
お元気そうで何よりです。
了解致しました。
バグが修正されることを望んでおります。
ご対応よろしくお願いします。
引き続きよろしくお願いします。
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for your message.
I'm glad to know that you are doing well.
I duly noted it.
I hope the bug will be corrected.
Thanks for your kind arrangement.
I appreciate your continuous support.
I'm glad to know that you are doing well.
I duly noted it.
I hope the bug will be corrected.
Thanks for your kind arrangement.
I appreciate your continuous support.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...