Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品Aは出荷されましたでしょうか? 私はまだあなたからAWB番号を受け取っていません。 もし既に商品Aが出荷されていたら、AWB番号を私に教えて頂けます...
翻訳依頼文
商品Aは出荷されましたでしょうか?
私はまだあなたからAWB番号を受け取っていません。
もし既に商品Aが出荷されていたら、AWB番号を私に教えて頂けますでしょうか?
もしまだ商品Aが出荷されていなければ、いつ商品が出荷されるのか教えて頂けますでしょうか?
よろしくお願いいたします。
私はまだあなたからAWB番号を受け取っていません。
もし既に商品Aが出荷されていたら、AWB番号を私に教えて頂けますでしょうか?
もしまだ商品Aが出荷されていなければ、いつ商品が出荷されるのか教えて頂けますでしょうか?
よろしくお願いいたします。
spdr
さんによる翻訳
Have you shipped the item A?
I have not received the AWB number from you yet?
If you have shipped the item A, would you please let me know the AWB number?
If you have not, would you tell me when it would be shipped.
Thank you for your cooperation.
I have not received the AWB number from you yet?
If you have shipped the item A, would you please let me know the AWB number?
If you have not, would you tell me when it would be shipped.
Thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
spdr
Starter