Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 観光庁は、ビジット・ジャパン官民連携事業として、日本のマンガ・アニメ文化を世界に発信しているTokyo Otaku Mode社と、世界最大のオンライン旅行...

翻訳依頼文
観光庁は、ビジット・ジャパン官民連携事業として、日本のマンガ・アニメ文化を世界に発信しているTokyo Otaku Mode社と、世界最大のオンライン旅行サイトのExpedia社と連携し、特設WEBサイト作成するとともに、訪日キャンペーンを実施します。
mbednorz さんによる翻訳
The Ministry of Tourism, as "Visit Japan" - a government-citizen cooperation project, created Tokyo Otaku Mode Inc. to spread Japanese comics and anime culture over the world. Together with Expedia, the world's biggest online travelling site, they made a special website and started a campaign encouraging visiting Japan.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
19分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する