Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【東京】TGS Discography in November(通番外楽曲特集) ※詳細が決まり次第更新いたします。 開催日:2014年11月9日(日...
翻訳依頼文
【東京】TGS Discography in November(通番外楽曲特集)
※詳細が決まり次第更新いたします。
開催日:2014年11月9日(日)
会場:赤坂BLITZ
※詳細が決まり次第更新いたします。
開催日:2014年11月9日(日)
会場:赤坂BLITZ
parksa
さんによる翻訳
[도쿄] TGS Discography in November (통번외 음악 특집)
※세부 사항이 정해지는 대로 갱신합니다.
개최일:2014년11월9일(일)
회장:아카사카BLITZ(赤坂BLITZ)
※세부 사항이 정해지는 대로 갱신합니다.
개최일:2014년11월9일(일)
회장:아카사카BLITZ(赤坂BLITZ)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...