Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。何度やっても、支払いができません。EBAYで支払いをしても、PAYPALで直接支払いをしようとしても、決済ができない状態です。何度...
翻訳依頼文
お世話になっております。何度やっても、支払いができません。EBAYで支払いをしても、PAYPALで直接支払いをしようとしても、決済ができない状態です。何度手続きをしても”ウクライナへの送金ができない”となります。私も、どうすればよいかわかりません。PAYPALにも質問したのですが、支払いはできないといわれました。申し訳ありません。どうすることもできませんので、キャンセルでお願いいたします。
kyokoquest
さんによる翻訳
Thanks for your support always.
I tried many times but I cannot settle the payment. Tried EBY, tried PAYPAL but I could not go through. However often I may try, it shows "You cannot make a remittance."
I don't know what to do. I aksed PAYPAL but they said I can't make a remittance.
I am sorry. Since there's anymore I can do, I would have to cancel this.
I tried many times but I cannot settle the payment. Tried EBY, tried PAYPAL but I could not go through. However often I may try, it shows "You cannot make a remittance."
I don't know what to do. I aksed PAYPAL but they said I can't make a remittance.
I am sorry. Since there's anymore I can do, I would have to cancel this.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 196文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,764円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。