[日本語から英語への翻訳依頼] 「MTV VMAJ 2014」 に三浦大知 がライブアクトとして出演決定! 日時:2014年6月14日(土)※開場、開演時間は後日発表します。 会場:...

この日本語から英語への翻訳依頼は kawaii さん shouryou さん mikang さん kity さん reikokobinata さん kt2786 さん ayumilau817 さん devi_reizei_ashikaga1702 さん santytha さんの 9人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 983文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/08/22 11:07:27 閲覧 2092回
残り時間: 終了

「MTV VMAJ 2014」 に三浦大知 がライブアクトとして出演決定!


日時:2014年6月14日(土)※開場、開演時間は後日発表します。
会場:舞浜アンフィシアター(千葉県浦安市舞浜2-50)
MC :道重さゆみ、T.M.Revolution、w-inds.(※ABC順)
ライブアクト:Berryz工房、E-girls、きゃりーぱみゅぱみゅ、三浦大知 ほか(※ABC順)
オフィシャルサイト:VMAJ.JP (http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/)

「MTV VMAJ 2014」 Miura Daichi's live act performance confirmed!


Date & Time:14th June 2014(Saturday)※The entry and performance start time would be announced at a later date.
Vwenue:Maihama Amphitheatre(Chiba Prefecture Urayasu City Maihama 2-50)
MC :Michishige Sayumi、T.M.Revolution、w-inds.(※Alphabetical Order)
Live Acting:Berryz Workshop (Berryz Koubou) 、E-girls、Kyari Pamyu Pamyu、Miura Daichi & Others(※Alphabetical Order)
Official Site:VMAJ.JP (http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/)

また、各部門のミュージックビデオ最優秀作品は、本日3月28日(金)から5月28日23:59までの期間、特設サイトにて受け付ける視聴者・一般の方からの投票と、デジタル・メディア・パートナーのGyaO!が運営するVMAJオフィシャルサイトVMAJ.JPでのミュージックビデオ再生回数の合算により決定します。

VMAJ 2014公式サイト(http://vmaj.jp)の「Vote」ボタンで投票することができます。

And, the best music video work of each department, will be decided by the votes from the audience and general at the special website and by the sum of the music video Views in VMAJ official site VMAJ.JP that run by GyaO!, media partner, from today, March 28 (Friday) till 23:59 on May 28.

Please vote at VMAJ 2014 official website (http://vmaj.jp), click the "Vote" button.

「Vote」ボタンでの投票は、日本だけではなく、海外からも受け付けます。
また、ノミネートされたミュージックビデオを再生するとその回数も投票にカウントされます。

<投票期間>
2014年3月28日(金)正午 から 2014年5月28日(水) 23時59分(日本時間)


6/14(土) 三浦大知出演「MTV VMAJ 2014」 当日15時からレッドカーペット&パフォーマンスを生配信!
6/14(土)舞浜アンフィシアターにて開催される「MTV VMAJ 2014」の模様が生配信されます。

「Vote」button voting is not only limited in Japan, but also for other countries.
Also, the number of times that the nominated music videos were playbacked would also be counted in the voting.

<Voting Period>
18 March 2014(Friday)from noon till 28 May 2014(Wednesday) 23:59(Japan Time)


14/6(Saturday) Miura Daichis Performance「MTV VMAJ 2014」 on the day itself from 3pm there would be live streaming of the red carpet and the performance!
14/6(Saturday) there would be a live broadcast of the situation for the 「MTV VMAJ 2014」held at Maihama Amphitheatre

三浦大知も「I'm On Fire」でノミネートされいる“Best R&B Vide”をはじめ、年間の最優秀ミュージックビデオを表彰する授賞式や、国内外から多数のパフォーマー、プレゼンターが出演する華やかな音楽の祭典は絶対必見です!

視聴サイトはこちら→http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/#top

三浦大知「I'm On Fire」

Miura Daichi's「I'm On Fire」nominated for the first time for “Best R&B Vide”、the years most excellent music video award prize ceremony、many domestic and foreign performer、and presenters that would be performing, it is a must-see marvellous music festival !

Streaming site over here→http://gyao.yahoo.co.jp/vmaj2014/#top

Miura Daichi「I'm On Fire」

【Youtube】http://www.youtube.com/watch?v=Of4bUdLba9g
【iTunes】https://itunes.apple.com/jp/album/the-entertainer/id731242104

【Youtube】http://www.youtube.com/watch?v=Of4bUdLba9g
【iTunes】https://itunes.apple.com/jp/album/the-entertainer/id731242104

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。