Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 日本イベント産業振興協会(JACE)は、「平成25年 イベント市場規模推計報告書」を発表した。 報告書によると、平成25年におけるイベント市場規模は3兆...
翻訳依頼文
日本イベント産業振興協会(JACE)は、「平成25年 イベント市場規模推計報告書」を発表した。
報告書によると、平成25年におけるイベント市場規模は3兆8374億円と試算されている。これは、来場者消費額のうち、イベント会場内の支出のみを利用して推計したもの。
また、支出の概念を拡大し、イベントに対するさまざまな支出(イベント出発前の支出、交通費、宿泊費、イベント会場外での支出、イベント後の支出)を合わせて推計した同年のイベント市場規模は15兆1444億円となった。
報告書によると、平成25年におけるイベント市場規模は3兆8374億円と試算されている。これは、来場者消費額のうち、イベント会場内の支出のみを利用して推計したもの。
また、支出の概念を拡大し、イベントに対するさまざまな支出(イベント出発前の支出、交通費、宿泊費、イベント会場外での支出、イベント後の支出)を合わせて推計した同年のイベント市場規模は15兆1444億円となった。
spdr
さんによる翻訳
Japan Association for the Promotion of Creative Events (JACE) has released the “Report on Event Market Scale Estimation in 2013.”
According to the report the trial calculation for the event market scale in 2013 was for 383, 740 million yen. This figure was estimated based on calculating expenses spent within the event venue from total expenses spent by visitors.
In addition, the event market scale in 2013 reached to 1,514,440 million yen when expanding the concept of expenses and summarizing various expenses spent for events including expenses for preparation to visit events, transportation, accommodation, and expenses spent outside of events venues, and post event expenses.
According to the report the trial calculation for the event market scale in 2013 was for 383, 740 million yen. This figure was estimated based on calculating expenses spent within the event venue from total expenses spent by visitors.
In addition, the event market scale in 2013 reached to 1,514,440 million yen when expanding the concept of expenses and summarizing various expenses spent for events including expenses for preparation to visit events, transportation, accommodation, and expenses spent outside of events venues, and post event expenses.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 232文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,088円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
spdr
Starter