Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 財布の件はどうなりましたでしょうか。 もし、あなたが用意できないのであれば、ほかの方に頼む必要がありますので、連絡ください。急がせてもうしわけないけど、...
翻訳依頼文
財布の件はどうなりましたでしょうか。
もし、あなたが用意できないのであれば、ほかの方に頼む必要がありますので、連絡ください。急がせてもうしわけないけど、よろしくお願いします。
もし、あなたが用意できないのであれば、ほかの方に頼む必要がありますので、連絡ください。急がせてもうしわけないけど、よろしくお願いします。
happytranslator
さんによる翻訳
What had happened to the wallet?
Please contact me because if you cannot provide it, I need to ask someone else.
I am sorry to rush you but thank you for your help.
Please contact me because if you cannot provide it, I need to ask someone else.
I am sorry to rush you but thank you for your help.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
happytranslator
Starter