申し訳ございません。配送業者のミスで違う商品を送ってしまいました。お手数ですがそちらの商品は破棄してください。あなたの商品はすでに発送済みです。到着期限内には届くので、もうしばらく待ってください。この度はご購入頂いてありがとうございました。
翻訳 / スペイン語
- 2014/08/09 04:52:40に投稿されました
Lo sentimos mucho. Le habíamos enviado producto equivocado por error del portador. Disculpe la molestia, pero deséchelo por favor. Ya le hemos reenviado producto correcto. El reenvío se realizará en el plazo previsto, así que por favor espere un momento más. Muchas gracias por su compra.
翻訳 / スペイン語
- 2014/08/09 04:50:35に投稿されました
Lo siento mucho. Por el error del transportista, se había enviado un artículo equivocado. Cuando lo reciba, rómpalo, por favor. El artículo suyo ya se envió. Llegará dentro del plazo, así que espere un poco más por favor. Muchísimas gracias por la compra.
ohtaka1977さんはこの翻訳を気に入りました