翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/09 04:50:35
日本語
申し訳ございません。配送業者のミスで違う商品を送ってしまいました。お手数ですがそちらの商品は破棄してください。あなたの商品はすでに発送済みです。到着期限内には届くので、もうしばらく待ってください。この度はご購入頂いてありがとうございました。
スペイン語
Lo siento mucho. Por el error del transportista, se había enviado un artículo equivocado. Cuando lo reciba, rómpalo, por favor. El artículo suyo ya se envió. Llegará dentro del plazo, así que espere un poco más por favor. Muchísimas gracias por la compra.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
できるだけ丁寧な言葉でお願いします。