Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 【本件に関するお問い合わせ】 スマートアイデア株式会社 担当: 江尻、伊藤 電話: 03-6809-5905 Fax : 03-6802-7902 Mai...
翻訳依頼文
【本件に関するお問い合わせ】
スマートアイデア株式会社
担当: 江尻、伊藤
電話: 03-6809-5905
Fax : 03-6802-7902
Mail: press@smart-idea.jp
※メディア関係の方には、『おカネレコ』有料版のプロモコードを
差し上げておりますので、お気軽にご連絡ください。
※スクリーンショットやアイコンなど掲載用データ画像をご希望の際にも、
お気軽にご連絡ください。
スマートアイデア株式会社
担当: 江尻、伊藤
電話: 03-6809-5905
Fax : 03-6802-7902
Mail: press@smart-idea.jp
※メディア関係の方には、『おカネレコ』有料版のプロモコードを
差し上げておりますので、お気軽にご連絡ください。
※スクリーンショットやアイコンなど掲載用データ画像をご希望の際にも、
お気軽にご連絡ください。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
[Contact Information]
Smart Phone Idea Co. Ltd.
PIC: Eijiri Itoh
Tel: : 03-6809-5905
Fax : 03-6802-7902
Mail: press@smart-idea.jp
** The paid promotion code for media agencies of [Okane Reco] is available, please feel free to ask.
** Feel free to contact us if you wish to use screen shots and icons data etc.
Smart Phone Idea Co. Ltd.
PIC: Eijiri Itoh
Tel: : 03-6809-5905
Fax : 03-6802-7902
Mail: press@smart-idea.jp
** The paid promotion code for media agencies of [Okane Reco] is available, please feel free to ask.
** Feel free to contact us if you wish to use screen shots and icons data etc.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,746円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...