Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からドイツ語への翻訳依頼] This item will ship from Japan It will take between 7-22 days to arrive. The ...
翻訳依頼文
This item will ship from Japan
It will take between 7-22 days to arrive.
The price is low as there is a possibility that customs duty may be payable
Thank you""
"
It will take between 7-22 days to arrive.
The price is low as there is a possibility that customs duty may be payable
Thank you""
"
avaquantrell_87
さんによる翻訳
Dieser Artikel wird aus Japan verschifft.
Er dauert inzwischen 7 bis 22 Tage zu erscheinen.
Der Preis ist billig aber es gibt auch eine Möglichkeit daß die Gebrauchspflicht zahlbar sei
Vielen herzlichen Dank.
Er dauert inzwischen 7 bis 22 Tage zu erscheinen.
Der Preis ist billig aber es gibt auch eine Möglichkeit daß die Gebrauchspflicht zahlbar sei
Vielen herzlichen Dank.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 英語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 355.5円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
avaquantrell_87
Starter
My native language is Haitian Creole and I provide translations to and from E...