Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] あのイーハトーヴォの すきとおった風、 夏でも底に冷たさをもつ青いそら、 うつくしい森で飾られたモリーオ市、 郊外のぎらぎらひかる草の波。

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん raidou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 13分 です。

toushinkouによる依頼 2014/08/03 19:39:20 閲覧 1967回
残り時間: 終了

あのイーハトーヴォの
すきとおった風、
夏でも底に冷たさをもつ青いそら、
うつくしい森で飾られたモリーオ市、
郊外のぎらぎらひかる草の波。

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/08/03 21:34:22に投稿されました
從Ihatovon吹來的風,
即使是夏日也帶有涼意的藍天,
被美麗森林包圍的mori-o市,
郊外的閃閃發亮的草浪。

PS Ihatovon 為作者虛構的城市名稱。
toushinkouさんはこの翻訳を気に入りました
raidou
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/08/03 21:52:13に投稿されました
拂过那一哈托波的微风
被即使在夏天,也在深处存留着冷静的蓝天、
美丽的森林所装饰的莫里奥市
还有那郊外绿油油的草波

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。