Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] タッチして、名称の変更が可能! 新しいカテゴリの追加が可能!(18個まで) プレミアムアップグレードで カテゴリを99個まで追加できる! ○集計の変更 支...

翻訳依頼文
タッチして、名称の変更が可能!
新しいカテゴリの追加が可能!(18個まで)
プレミアムアップグレードで カテゴリを99個まで追加できる!
○集計の変更
支出や収入の「締め日」を月末や25日など、自分の好きな日に設定できます。
設定をタッチして、月末締日設定ボタンをタッチ!
好きな締め日を設定!
○支出と一緒に写真も保存!
「何に使ったっけ?」とならないように、写真も一緒に保存しておくといいですよね!
収入支出を入力して撮影ボタンをタッチ!
レシートを撮っておけば、後から明細を確認できるわ!
ozsamurai_69 さんによる翻訳
Changing the name is possible!
You can add additional categories (up to 18)
With a premium upgrade you can add 99 categories!
[] Altering the Summary
You can set the [Close Date] to the end of the month or the 25th for expenses and income as you like.
Push the [Settings], and then the [Month End, Date settings]!
Set it with your own date!
[] Save the outgoing payment with a photo!
It is good for those moments when you forgot what the payment was for, take a photo with it to remember!
Input the Income/Expense and then press the [photo] button.
You can confirm the details of the receipt with the photo!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
20分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...