Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ②カテゴリを選択 ③「入力」をタッチ! たった2秒で支出を登録! さらに 収入の登録も可能! ○収入を入力 ①タッチで開く ②「収入」をタッチ! ③金額を...

翻訳依頼文
②カテゴリを選択
③「入力」をタッチ!
たった2秒で支出を登録!
さらに 収入の登録も可能!
○収入を入力
①タッチで開く
②「収入」をタッチ!
③金額を入力
過去の支出・収入も簡単登録!
○過去の支出・収入を入力
金額を入力して、メモアイコンをタッチ!
過去の支出・収入も登録できます!
グラフやリストで合計をチェック!
○グラフを見る
リストをタッチすると集計のグラフが見られます!
タブをタッチで表示切り替え
①一日の支出合計金額が表示されます!
ozsamurai_69 さんによる翻訳
2) Choose the category
3) Press the [Input]!
in only 2 seconds the payment is recorded!
Its also possible to record income!
[] Input income
1) Open by touching
2) Press [Income]
3) enter the value
Previous income and expenditure is easily recorded!
[] Input previous expenditure and income
Input the money value ans then press the [Memo] icon!
It can store past expenditure and income.
You can check totals with a graph or list!
[] View the graph
Pressing the [List] will display the collective graphs!
You can change the display by pressing the [Tab]
1) The daily total payments will be displayed!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,890円
翻訳時間
29分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...