Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 本来自動で切り替わってしまう回線を3Gに固定して試してみてほしい。 LTE Settingというアプリケーションを使う方法が一番良いが、これはGoogle...
翻訳依頼文
本来自動で切り替わってしまう回線を3Gに固定して試してみてほしい。
LTE Settingというアプリケーションを使う方法が一番良いが、これはGoogleに消されてしまった。
なので同じように3Gに固定するアプリケーションを探してほしい。
LTE Settingというアプリケーションを使う方法が一番良いが、これはGoogleに消されてしまった。
なので同じように3Gに固定するアプリケーションを探してほしい。
harimogura
さんによる翻訳
You can try to use with connection fixed to 3G, while normally it is automatically changed.
It had been the best to use an application software called LTE Setting, however this software was erased by Google.
So please, look for the application software to fix the connection to 3G likewise.
It had been the best to use an application software called LTE Setting, however this software was erased by Google.
So please, look for the application software to fix the connection to 3G likewise.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 117文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,053円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
harimogura
Starter
好きな食べもの:セロリ、ミョウガ 好きな本:サンテグジュペリ