Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして。 私は日本でゴルフ用品の販売を行っています。 こちらの商品は、TourIssue Shaftのセット販売ですか? 全部で何本あるのでしょうか...

翻訳依頼文
はじめまして。
私は日本でゴルフ用品の販売を行っています。
こちらの商品は、TourIssue Shaftのセット販売ですか?
全部で何本あるのでしょうか?
また、何のシャフトがありますか?
購入を検討していますので、早急にご返信をいただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
hello.
I am selling Golf equipment in Japan.
Is this item sold as a set of TourIssue Shaft?
What is the total number of this item?
Also, what kind of shaft do you have?]
I would appreciate your prompt response as I am considering a purchase.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
17分