Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] たくさん購入してくれてありがとう。 売れた分と、現在出品している分を除き、 私は○をあと60枚ほど持っています。 あなたがさらに欲しいのであれば、 1枚...

翻訳依頼文
たくさん購入してくれてありがとう。
売れた分と、現在出品している分を除き、
私は○をあと60枚ほど持っています。

あなたがさらに欲しいのであれば、
1枚につき$3.5でお取引致しますがいかかでしょうか。
また、必要であれば新しく新品を入手できますので、
60枚以上でも対応できます。

ご希望の枚数をお教えいただければ、
インボイスをお送りします。

あなたが買ってくれたアイテムは全て1つにまとめて
追跡番号と保険付きの発送方法で送りますので、ご安心下さい。
kanon84 さんによる翻訳
Thank you for your big order.
I have about 60 ○ left, not counting the ones that have been sold and the ones that I still have in the listing.

If you would like to have more, I can sell them to you at $3.5 each. How does this sound?
Also, I can get more new units if need be, so I could offer you more than 60.

If you let me know how many you would like to have, I will send you an invoice for them.

I will pack all the items that you purchased together and send them to you with a method that includes a tracking number and insurance, so please do not worry.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,962円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kanon84 kanon84
Senior