Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Weinさん(cc宛)に対するお客様からのお問い合わせをお待ちしております。彼は弊社の腕時計の生産を担当しているので、彼から日本向け販売の直接連絡先の情報...

翻訳依頼文
I am forwarding your inquiry to Mr Wein (in CC). He is working for the manufacturer of our watches and will be able to provide you a direct contact to a distributor in Japan.
tearz さんによる翻訳
Weinさん(cc宛)に対するお客様からのお問い合わせをお待ちしております。彼は弊社の腕時計の生産を担当しているので、彼から日本向け販売の直接連絡先の情報を提供させて頂きます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
391.5円
翻訳時間
6分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する