Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 全てのスライドは下のslideshareから閲覧可能だが、閲覧できない場合は、コチラから。 特記:この記事は、360 eCommerceの協力のおか...

翻訳依頼文
You can check out the whole deck below, or view it here if the slides does not appear below.

Special note: This article is made possible thanks to the collaboration with 360 eCommerce.
nobeldrsd さんによる翻訳
全てのスライドは下のslideshareから閲覧可能だが、閲覧できない場合は、コチラから。

特記:この記事は、360 eCommerceの協力のおかげで記事にすることできた。
acdcasic
acdcasicさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
4500文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,125円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
フリーランサー
acdcasic acdcasic
Senior
こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です。米系メーカー勤務のエンジニアで、カナダに駐在しマーケティングに従事した経験もあ...