Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Banpresto Haikyuu Lev Haibi DXFの売り手として、この顧客を助けてもらえますか? ffer r.が「物流は定期的に更新され...

翻訳依頼文
As a seller of Banpresto Haikyuu Lev Haibi DXF..., can you help this customer?
ffer r. asked:"Is the logistics updated in time?"

kumako-gohara さんによる翻訳
Banpresto Haikyuu Lev Haibi DXFの売り手として、このお客様へお手伝いできますか?
ffer r. が「物流は時間内に更新されますか」と尋ねています。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
286.5円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する