Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からスペイン語への翻訳依頼] この商品は日本から配送されます。 商品については7日から22日までに届きます。 場合によっては関税等が掛かる可能性もあるため価格を安価に抑えてります。 よ...
翻訳依頼文
この商品は日本から配送されます。
商品については7日から22日までに届きます。
場合によっては関税等が掛かる可能性もあるため価格を安価に抑えてります。
よろしくお願いします。
商品については7日から22日までに届きます。
場合によっては関税等が掛かる可能性もあるため価格を安価に抑えてります。
よろしくお願いします。
pitufimin13
さんによる翻訳
Éste artículo se enviará desde Japón.
El supuesto fecha de entrega es de 7 a 22.
Nuestro precio del artículo es un poco mas bajo porque hay casos de que en aduana se cobra impuesto.
Le agradecemos por su atención.
El supuesto fecha de entrega es de 7 a 22.
Nuestro precio del artículo es un poco mas bajo porque hay casos de que en aduana se cobra impuesto.
Le agradecemos por su atención.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
pitufimin13
Starter