Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] #ill 英語が下手でお手数をおかけして申し訳ありません。 一度、情報を整理したいと思いますので、 再度、今購入ができる、Tour Issue SLDR...
翻訳依頼文
#ill
英語が下手でお手数をおかけして申し訳ありません。
一度、情報を整理したいと思いますので、
再度、今購入ができる、Tour Issue SLDR Head(Toe Screw)を教えてください。
購入には前向きですので、お手数をおかけしますが、宜しくお願い致します。
英語が下手でお手数をおかけして申し訳ありません。
一度、情報を整理したいと思いますので、
再度、今購入ができる、Tour Issue SLDR Head(Toe Screw)を教えてください。
購入には前向きですので、お手数をおかけしますが、宜しくお願い致します。
#ill
We apologize for the inconvenience caused by my poor English.
I would like to process the information.
So would you tell me again Tour Issue SLDR Head(Toe Screw) that I can purchase right now.
I am optimistic about the purchase so I would appreciate your response in advance.
Thank you.
We apologize for the inconvenience caused by my poor English.
I would like to process the information.
So would you tell me again Tour Issue SLDR Head(Toe Screw) that I can purchase right now.
I am optimistic about the purchase so I would appreciate your response in advance.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 12分