Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【東京】延期:東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」リリース記念イベント ~花の金曜日~ 台風8号の影響による延期、及び、振替...
翻訳依頼文
【東京】延期:東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」リリース記念イベント ~花の金曜日~
台風8号の影響による延期、及び、振替開催のご案内
台風8号の影響による延期、及び、振替開催のご案内
ozsamurai_69
さんによる翻訳
[Tokyo] TOKYO GIRLS' STYLE New album "Killing Me Softly" release commemorative event -- Friday Flowers -- POSTPONED
Postponed due to the influence of the typhoon No. 8, and transfer of event
Postponed due to the influence of the typhoon No. 8, and transfer of event
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...