Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] AlibabaはAutonaviを15億米ドルで買収して有名になる (最新情報: 株主が承認) eコマースの巨人Alibabaは1年ほど前、Auto...

翻訳依頼文
Alibaba puts itself on the map, buys Autonavi in $1.5 billion deal (Updated: shareholders approve)

Ecommerce titan Alibaba took a 28 percent stake in Autonavi (NASDAQ:AMAP) nearly a year ago. And then in February this year the firm proposed a full buy-out of Autonavi for a premium of US$21 per share. (UPDATE on July 16: Autonavi shareholders today voted in favor of the deal. The merger will be finalized later this month and then Autonavi will delist from NASDAQ).
irtc1015 さんによる翻訳
Alibabaが地図事業に進出、Autonaviを1500万ドルで買収(更新:株主承認済み)

eコマースの巨人Alibabaは、約1年前にAutonavi(NASDAQ:AMAP)の持分28%を確保した。そして今年の2月、同社はAutonabiの株当り21ドルの上値での完全買収を提案した。(7月16日に更新:Autonaviの株主は本日、株主総会決議でこの取引を承認した。合併は今月末に終わり、それからAutonaviはNASDAQから上場廃止される。)
mars16
mars16さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1049文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,361円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
irtc1015 irtc1015
Senior
フリーランサー
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する