Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] <大好評につき追加募集を開始!>2014年10月9日(木)から出発の【チキパ流修学旅行~ニューヨークってどうなの?~】ツアーを多数のご応募を頂き、大好評に...

翻訳依頼文
<大好評につき追加募集を開始!>2014年10月9日(木)から出発の【チキパ流修学旅行~ニューヨークってどうなの?~】ツアーを多数のご応募を頂き、大好評につき追加募集が決定しました!
【追加募集期間】
2014年7月7日(月)19:00~7月31日(木)23:59
詳しくはコチラ
http://www.his-j.com/kanto/corp/group/event/cheekyparade/
mirror1000 さんによる翻訳
<Additional Tickets Are Being Released!>
As Cheeky Parade Style School Trip ~ How's New York? has gained a lot of popularity since the sale of the ticket, we have decided to issue additional tickets!

Application Period fot additional tickets
From 19:00, Monday, July 7, 2014 to 23:59, Thursday, July 31, 2014
Please click here for more information
http://www.his-j.com/kanto/corp/group/event/cheekyparade/
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,746円
翻訳時間
17分
フリーランサー
mirror1000 mirror1000
Starter
初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
相談する