Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 工場でで開封した古いバックオーダーの1つをようやく受け取りました。S4410x 10個をこの注文よりうけとりました。表示内容からは該当オーダーの同商品をあ...
翻訳依頼文
I finally received one of these old back orders that I had open with the factory. I received 10 of the S4410x from this order. I only show we still owe 3 of the S4401x on this old order. Does that match your records?
Just let me know and I’ll add these into our next shipment. I have most of the new order in stock and just need a few things to complete.
Just let me know and I’ll add these into our next shipment. I have most of the new order in stock and just need a few things to complete.
tearz
さんによる翻訳
工場でで開封した古いバックオーダーの1つをようやく受け取りました。S4410x 10個をこの注文よりうけとりました。表示内容からは該当オーダーの同商品をあと3個受け取ることになっています。そちらの記録と合致しますか?
ご連絡いただければそれらを次回の出荷分に含めることができます。新たなご注文に必要な在庫は用意できていますので、あとは2,3、完了させるだけとなっています。
ご連絡いただければそれらを次回の出荷分に含めることができます。新たなご注文に必要な在庫は用意できていますので、あとは2,3、完了させるだけとなっています。