Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜 チケット購入に関する詳細はこちら! http://l-tike.com/con...

翻訳依頼文
KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜

チケット購入に関する詳細はこちら!
http://l-tike.com/concert/koda/

※開場/開演時間は変更になる可能性があります。

■チケット料金
・一般指定席:8,000円(税込)
・ファミリーシート:8,000円(税込) 【倖田組・playroomのみでの販売】
cherryt_88 さんによる翻訳
KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜

For details on the ticket, click here!
http://l-tike.com/concert/koda/

※The door's opening time and the live's starting time may change.

■ Ticket Price
・General Reserved Seat:8,000 yen(VAT included)
・Family Seat:8,000 yen(VAT included) 【Exclusive sale for Koda Group・Playroom only】
ctplers99
ctplers99さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
368文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,312円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
cherryt_88 cherryt_88
Starter
フリーランサー
ctplers99 ctplers99
Standard
フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者として8年以上の経験があります。

主にビジネス分野の翻訳をさせていただいて...
相談する