Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 個人情報の取扱い 当社は、個人情報を「プライバシーポリシー」に基づき、適切に取り扱うものとします。 本規約の改定 (1)本規約は、当社の判断により、いつ...

翻訳依頼文
個人情報の取扱い
当社は、個人情報を「プライバシーポリシー」に基づき、適切に取り扱うものとします。

本規約の改定
(1)本規約は、当社の判断により、いつでも任意に変更することができるものとします。
(2)変更後の利用規約は、当社が別途定める場合を除き、本サイト上に表示した時点より効力を生じるものとします。
(3)本規約の変更の効力が生じた後に利用者が本サービスを利用した場合には、変更後の利用規約の全てにつき、同意したものとみなします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The treatment of personal information.
We treat with the personal information appropreately based on privacy policy.

The rivision of this rule.
(1)This rule can be changed any time by our judge.
(2)The rule after being changed have effect at the time being displayed on this site except for the case we decide on.
(3)In such a case that user used this service after this rule having had effect of rivision, we render it consent regarding all of the acceptable use policy after being changed

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
214文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,926円
翻訳時間
約1時間