Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Sol Republic社はオレゴン州に本拠地をおくオーディオ製品の米国メーカー。2011設立。オレゴン州ウィルソンビルに本社があり、カリフォルニア州サン...

翻訳依頼文
Sol Republic is an American manufacturer of audio products based in Oregon. The privately held company was founded in 2011. It has its headquarters in Wilsonville, Oregon and has a large design office in San Francisco, California. Sol Republic partners with a number of musicians and DJs.

The company was founded in 2010 by Scott Hix, Seth Combs, and Kevin Lee.[1][2] Lee had worked at Beats Audio, while Hix had been an executive with InFocus.[2] Lee's father, Noel Lee, founded video and audio cable company Monster.[3] The name is an acronym for "soundtrack of life".[2]
tearz さんによる翻訳
Sol Republic社はオレゴン州に本拠地をおくオーディオ製品の米国メーカー。2011設立。オレゴン州ウィルソンビルに本社があり、カリフォルニア州サンフランシスコに大きな設計事務所を持つ。Sol Republicのパートナーには何人かのミュージシャンやDJもいる。

この企業は2010年にScott Hix氏、Seth Combs氏、およびKevin Lee氏により創立。[1][2] Lee氏はBeats Audioで仕事に励む傍ら、Hix氏はInFocus社の取締役を勤めた。[2]Lee氏の父親であるNoel Lee氏はビデオ及びオーディオケーブル会社Monster社の創始者である。[3]社名のSOLは、"soundtrack of life"の頭文字をとって命名された。[2]
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
572文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
10分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する