Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] フェニックス・シーガイア・リゾートは、このほど、モバイル端末向けコンテンツ配信閲覧アプリ「SEAGAIA MICE」の英語版配信を開始した。 同アプリは...

翻訳依頼文
フェニックス・シーガイア・リゾートは、このほど、モバイル端末向けコンテンツ配信閲覧アプリ「SEAGAIA MICE」の英語版配信を開始した。

同アプリは今年3月に配信を開始した日本語版を英訳したもの。PDF・動画・静止画・音声など、さまざまなメディアでリゾート MICE の情報を発信。タブレット端末やスマートフォンを介して、より迅速で豊富なプロモーション展開を行ない、宮崎MICEの魅力を伝えていく。
施設紹介のほかに、各会場の図面、バトン図なども閲覧できる。
fuyunoriviera さんによる翻訳
Phoenix Seagaia Resort has just released an English version of "SEAGAIA MICE," an application for mobile devices that allows you to distribute and browse content.

The application is an English translation of the Japanese version that was released in March this year. It distributes information about the resort and MICE through various meida such as PDFs, videos, pictures and sound. The application delivers more prompt and rich promotional developments through the use of tablets and smartphones and conveys the charm of Miyazaki MICE.
Apart from information on facilities, you can also view maps of the grounds and layouts of the stages.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
43分
フリーランサー
fuyunoriviera fuyunoriviera
Senior
Hello :)

I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...