Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 4.3ドル返金後、ちゃんとお支払いします。 何日後くらいに返金されますか? 又詳しく教えてくださいね。 御社の商品が好きです。 これからも御社とはお取引...
翻訳依頼文
4.3ドル返金後、ちゃんとお支払いします。
何日後くらいに返金されますか?
又詳しく教えてくださいね。
御社の商品が好きです。
これからも御社とはお取引させて頂きたいので
宜しくお願いします。
何日後くらいに返金されますか?
又詳しく教えてくださいね。
御社の商品が好きです。
これからも御社とはお取引させて頂きたいので
宜しくお願いします。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
I will pay after the return of the $4.30.
How many days will it take for the refund?
Please provide more details.
I love your company's products.
I would like to continue to do business with your company in the future.
Thank you.
How many days will it take for the refund?
Please provide more details.
I love your company's products.
I would like to continue to do business with your company in the future.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...