Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちは遊びで音楽を始め、別の友人がスタジオを持っていて、ある日そこに行ってダラダラと演奏していた際に、レコーディングをしようと決心しました。その結果が良...

翻訳依頼文
We had started playing music together for fun and another friend of ours has a studio and we were over there one day just hanging out and we decided to make some recordings. We liked how they turned out so we kept making more.
happytranslator さんによる翻訳
私たちは趣味で一緒に音楽を演奏するようになり、友人にスタジオを所有している人がいたので、ある日そこへ一緒に遊びに行きました。そのとき、レコーディングすることにしたんです。そして出来上がった作品が気にいったので、その後も続けて、もっとレコーディングするようになりました。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
508.5円
翻訳時間
14分
フリーランサー
happytranslator happytranslator
Starter