[日本語から英語への翻訳依頼] Black Cherry rhythm zone 待望の5thオリジナル・モンスター・アルバムが遂に発売!大ヒットシングル曲に、倖田來未初の作曲に挑戦...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 162文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 0分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/14 13:41:30 閲覧 786回
残り時間: 終了

Black Cherry

rhythm zone

待望の5thオリジナル・モンスター・アルバムが遂に発売!大ヒットシングル曲に、倖田來未初の作曲に挑戦した「ミルクティー」を完全収録!DVD1枚目には「恋のつぼみ」「I'll be there」など9曲のPVを、2枚目には倖田來未初主演ドラマ「Cherry Girl」を完全収録!

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 14:26:43に投稿されました
Black Cherry

rhythm zone

5th original monster album is finally on sale! Includes those major hit singles, and "Milk Tea" the first composition by Kumi Koda! DVD1 includes "Koi no tsubomi", "I'll be there", and 7 other PVs, and DVD 2 completely covers "Cherry Girl", Kumi Koda's first drama played as a main cast!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/14 16:41:59に投稿されました
Black Cherry

rhythm zone

5th original monster album which was long-awaited will be released at last! It contains big hit singles and the complete version of "Milk tea", whose lyrics were written by Kumi Koda for the first time! DVD-1 contains the PV of 9 songs including "Koi no tsubomi" and "I'll be there". DVD-2 contains the complete version of "Cherry Girl", the theme song of Kumi Koda's first drama where she performed as a leading actress!

クライアント

備考

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。