Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] LIVE TOUR 2005~first things~deluxe edition rhythm zone 2005年に発売したライヴDVD「sec...
翻訳依頼文
LIVE TOUR 2005~first things~deluxe edition
rhythm zone
2005年に発売したライヴDVD「secret 〜FIRST CLASS LIMITED LIVE〜」が驚異の30万枚を突破! さらに昨年行われたツアー"LIVE TOUR 2005〜firstthings〜"をもっと知りたい!という多数のリクエストを受けて、2枚組ライヴDVDを発売!
rhythm zone
2005年に発売したライヴDVD「secret 〜FIRST CLASS LIMITED LIVE〜」が驚異の30万枚を突破! さらに昨年行われたツアー"LIVE TOUR 2005〜firstthings〜"をもっと知りたい!という多数のリクエストを受けて、2枚組ライヴDVDを発売!
nobeldrsd
さんによる翻訳
LIVE TOUR 2005~first things~deluxe edition
rhythm zone
Her live DVD "secret-FIRST CLASS LIMITED LIVE ~" which was released in 2005 made a tremendous breakthrough and more than 0.3 million unit were sold! We received lots of requests from those who want to know more about "LIVE TOUR 2005〜firstthings〜 which was held last year and we decided to release the double live DVD set!
rhythm zone
Her live DVD "secret-FIRST CLASS LIMITED LIVE ~" which was released in 2005 made a tremendous breakthrough and more than 0.3 million unit were sold! We received lots of requests from those who want to know more about "LIVE TOUR 2005〜firstthings〜 which was held last year and we decided to release the double live DVD set!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 196文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,764円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter