Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] COLOR OF SOUL rhythm zone 1st SINGLE「TAKE BACK」(US盤)が、全米『Billboard HOT DANC...

翻訳依頼文
COLOR OF SOUL

rhythm zone

1st SINGLE「TAKE BACK」(US盤)が、全米『Billboard HOT DANCE MUSIC TOP 18』を獲得したことで、日本でも一躍脚光を浴びた倖田來未。アップテンポで、親しみやすいメロディー。R&Bというカテゴリーにこだわらず、クオリティーの高い作品で、作詞は前作同様、本人が担当。
lebron_2014 さんによる翻訳
COLOR OF SOUL

rhythm zone

The 1st Single [Take Back] (US edition) won the [Billboard HOT DANCE MUSIC TOP 18] across the US and Kumi Koda was suddenly in the spotlight even in Japan. An up-tempo and friendly melody. It is regarded as a high quality work in the R&B category and the lyrics, just like it's predecessor, has been done by herself

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
26分
フリーランサー
lebron_2014 lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...