Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からスペイン語への翻訳依頼] 私たちのサービスを使ってご購入いただきありがとうございます。 商品が届きましたら評価をいただければ幸いです。 もし商品に不満がございましたら、ご連絡くだ...
翻訳依頼文
私たちのサービスを使ってご購入いただきありがとうございます。
商品が届きましたら評価をいただければ幸いです。
もし商品に不満がございましたら、ご連絡ください。ちゃんと対応しますので、ご安心ください。
まだご利用お待ちしております。
商品が届きましたら評価をいただければ幸いです。
もし商品に不満がございましたら、ご連絡ください。ちゃんと対応しますので、ご安心ください。
まだご利用お待ちしております。
kanon84
さんによる翻訳
Gracias por utilizar nuestros servicios para realizar sus compras.
Nos gustaría que nos diese su opinión cuando reciba el producto.
Si esta insatisfecho con el producto, por favor póngase en contacto con nosotros. Puede estar seguro de que haremos lo posible para solucionar su problema.
Esperamos que utilice nuestros servicios de nuevo.
Nos gustaría que nos diese su opinión cuando reciba el producto.
Si esta insatisfecho con el producto, por favor póngase en contacto con nosotros. Puede estar seguro de que haremos lo posible para solucionar su problema.
Esperamos que utilice nuestros servicios de nuevo.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
kanon84
Standard