Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私の同僚がこの時計の購入を検討しているのですが、さらに詳細を知りたいと申しております。というのは、私は彼に、時計を入れる箱(ウォッチボックス)は高級紙で包...

翻訳依頼文
My colleague who is going to look into this said that he needs more details - I explained to him that it is the high quality paper box that goes around the watch box, but he wants to know if it is the white wraping that you want or if you can descrive more in detail?
kyokoquest さんによる翻訳
私の同僚がこの件に関して調査をしますが、もっと詳細をしりたいとの事です-腕時計の箱をカバーする高品質の紙の箱の件を説明しましたが、同僚は、あなたが欲しいと言うその箱が白い箱なのか、もっと詳しく説明してほしいと言っています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
267文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
601.5円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
kyokoquest kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。