Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は落札頂きありがとうございます。 ご質問頂いた住所へ発送可能です! 基本はpaypalの住所へしか送れませんが 発送先はどうしますか? なお、商...

翻訳依頼文
この度は落札頂きありがとうございます。

ご質問頂いた住所へ発送可能です!
基本はpaypalの住所へしか送れませんが
発送先はどうしますか?

なお、商品は高価な為、1つづつの梱包になりますので
(同梱不可)
複数落札頂いても送料は変わりません。

ご了解ください。
それでは、ご入金お待ちしております。
ご入金後、すぐに発送致します。
spdr さんによる翻訳
Thank you for winning the bid.
you
We can ship the items to the address you inquired.
Basically, we only can ship the items to the PayPal registered address, but where would be your desired shipping address.

However, we will pack the items separately because those are very expensive (cannot ship together), so if you submit multiple successful bids, the shipping charge is fixed.

Thank you for you understanding.
Well, we are waiting for you payment.
We will ship immediately upon confirmation of your payment.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,413円
翻訳時間
17分
フリーランサー
spdr spdr
Starter